home

search

089 Tichuba X / A Mass of Flesh 「ティチューバ10/肉のかたまり」

  From the cellar of the manor, you continued to watch the village as it collapsed.

  Your confinement had not been lifted, of course, but with the two Sarahs—deemed the “principal culprits”—already found, and with accusations of witchcraft continuing to erupt one after another, a shabby Dwarf servant was pushed aside and left for later.

  Naturally, there was no eccentric soul who would trouble themselves to recount the state of the village to you in detail—but you possessed *eyes*.

  In places where people exchanged whispers, or at the very scene where someone was arrested on the basis of an accusation, there always lurked a trembling handful of flesh. A single eyeball, opened in its center, witnessed everything. Because as many as fifteen such masses of flesh continually reported the situation to you, no one realized that the Dwarf in this cellar had become the sole being who grasped the whole of events.

  This time as well—

  one small mass of flesh caught sight of a figure hurrying across the village in the dead of night.

  It was a night thick with fog.

  Nighttime outings had become an unspoken prohibition, so there was no one else moving through the dim, mist-laden darkness. The mass of flesh rolled its eye wide and observed the figure entering the village’s only hotel through the back door. Then, writhing its folds of meat, it followed after.

  Inside the hotel, only the suite was lit.

  The mass of flesh slipped in through the gap of a slightly open door and settled beneath a sofa, beyond the reach of sight.

  It sensed vibrations.

  Twisting its entire body several times, the mass of flesh fashioned, at its edge, a *human ear*. At once, human voices began to reach that “ear.”

  “—This is nowhere near sufficient for the formation of a *Kodoku*.”

  The speaker was a man whose bearing proclaimed authority. He wore a justaucorps of dark crimson cloth rarely seen in Salem, embroidered with gold thread; powdered white curls fell nearly to his shoulders, and his plump fingers bore a signet ring. He stood as the very embodiment of royal authority and gubernatorial power.

  “Twenty-five, you say! A number utterly removed from the original projection of *one hundred and sixty-nine*. Why not at least sentence all one hundred and fifty of the accused to death, eh, *Parris*?”

  “I have no excuse, Your Excellency,”

  replied the figure from before—Reverend Parris—in a low voice.

  “However, to condemn all one hundred and fifty to death would be… somewhat strained. No matter how ‘smoothly’ the fervor of the witch hunt is rising, to hang one in ten villagers outright would provoke too great a backlash. Should the villagers’ anger mistakenly turn upon us, that would be far more troublesome. …If you say this differs from the original plan, then the very fact that the witch-hunt’s heat stalled within this village and its vicinity was itself wholly unforeseen. At the very least, we intended it to spread through the entire county—ideally the whole state…”

  “Hmph. The ‘principal culprits’ were fixed far too quickly.”

  The curled-haired man addressed as Your Excellency spat the words.

  “At the outset, the identity of the ‘witch’ should have been left suspended. It is from the enigma of not knowing who the witch is that fear grows large, giving birth to a chain of accusations. This should be obvious. Women already shunned by the village have narrow social circles by nature; the names that surface will amount to no more than a dozen or so. Even if a chain begins there, in a village this small the same names are bound to recur. Had no principal culprit been set, the disturbance would not have remained so confined.”

  “I have no reply, Your Excellency.”

  “What we must consider now is the second-best plan. Elizabeth—how is your daughter’s ‘finish’ coming along?”

  “That is proceeding extremely well. The ‘implantation’ procedure has already been completed. She now spends most of the day asleep under medication, but once she awakens, the Logic circuits will activate, the eradication of personality will proceed swiftly, and what *Irenaeus* calls a ‘vessel’ will be complete. By our estimate, within twelve hours.”

  “You had a reserve girl, did you not? That one—your brother’s…”

  “Abbey—Abigail.”

  “Has the ‘implantation’ been completed there as well?”

  “…I see. As a test subject, then. However, attempting this with the present twenty-five would not be a sound plan. At the Rite of Covenant, we have already sworn to offer one hundred and sixty-nine. To force it through with twenty-five would—”

  “—make it unavoidable that what was summoned would judge it a breach of covenant. ‘You shall not put the Lord your God to the test’—even for a *demon*, does this maxim hold true?”

  That was enough.

  You released control of the mass of flesh. Like meat over-roasted upon a bonfire, it blackened, shriveled, and was reduced to a scrap of refuse. At once, your vision returned to the cellar wall, and your ears caught only the sound of water dripping somewhere. You shifted your bound body slightly and stretched your stiffened back.

  —This was not madness.

  —Not a deed born of frenzy or confusion.

  —They were entirely lucid. Death was plotted in full awareness.

  —In other words.

  —These people were not “us.” They were of the *Irenaeus* kind.

  —If so—

  Your body made a cracking, grinding sound as every bone shattered into fragments. With only pliant flesh remaining, you slipped free of your restraints. Muscles writhed on their own, squirming and crawling across the floor, threading themselves through the chains—moving exactly as the masses of flesh did.

  Then, within your flesh, bones began to be reassembled.

  Starting from the soles of your feet, then the shins, knees, thighs, pelvis, and spine in turn, bones were formed; as each was formed, you rose. The upper body, which had hung limply while only the lower half stood firm, gradually gained bones and approached a proper human posture. At last the tibia was completed, and your neck settled securely upon your shoulders. Thus, you were formed—freed from all restraint.

  You turned.

  You looked to the cellar door—the straightened back was no longer that of the elderly servant Tichuba, past fifty years of age. It was, at most, the beautiful bearing of someone barely thirty—none other than *Tichuba the Witch*.

  —Then there is no longer anything to hesitate over.

  *

  As you stepped out of the cellar, the dense fog enveloped you as though it had been waiting. You strode decisively through it at a swift pace.

  If you encounter this tale on Amazon, note that it's taken without the author's consent. Report it.

  In the empty night, tiny shadows emerged, crawling out from hiding places. They gathered, crowded close, surrounded you—and when they noticed you pointing downward, they threw themselves toward *that*.

  *That* which followed your movements looked like nothing more than shadow.

  But it was no shadow—*that* was flesh, stretched thin like biscuit dough. Its surface rippled with pulsation. Had anyone seen it up close—they could not have avoided retching.

  You walked—

  leading the writhing flesh, those hideous *things* masquerading as shadows.

  You passed through the village houses and crossed small fields. Even the scant lights of the village vanished, leaving pitch darkness. To the sound of your footsteps was added the crunch of frost breaking underfoot. Soon only fields and orchards remained in sight; there were no dwellings. Amid them stood a single stone building.

  You heard moans.

  Sobs and groans of endurance under pain and hardship made it sound as though the building itself were weeping.

  The village’s communal root cellar.

  A structure built to store winter root vegetables, dried meat, and salted fish. Stones were piled from a point half sunk into the ground, and the roof was covered with earth and grass to increase insulation. Ordinarily it was left unlocked, allowing any villager to take food as needed—but now, thick wooden doors were sealed tight with double iron locks.

  You raised your hand.

  Toward the two locks.

  Flesh crawled up from your feet, approached the locks, and enveloped them. It contracted rapidly. A grinding sound—*gogyu*—was muffled by the meat. The flesh withdrew and hurried back to your feet, and the crushed locks fell after it.

  The door opened.

  “No—!”

  “Stop—!”

  What greeted you were screams.

  Then came pleas—*forgive us, please forgive us, we know nothing more, we will speak now, we will name any name, Martha, Rebecca, Tabitha are witches too, my master, please stop, help us, have mercy, not the iron shoes, please, I—*.

  You stopped.

  You could do nothing but stand there.

  It was not because the stench of excrement and blood stung your nose, nor because the shadows of women, lit by a small lantern, writhed against the stone walls like a scene from hell.

  You were crushed by your own sin.

  —Ah.

  —What have I done.

  The ones who had locked these twenty-five women away, passed judgment on them as witches, and broken them to this point—was no one but yourself.

  —I laid my hand upon them.

  The pain of regret gripping your heart was so intense you wished you could die then and there. Why had you come? Only now did the thought arise. You had come to save them. You believed there was still time—because they were alive, there was time. What time was there, indeed.

  The sight of the twenty-five women, bound with ropes behind their backs and fastened to iron rings driven into the stone walls, could only be called miserable.

  Their bodies were crushed, burned, and severed in countless places. Red wounds and blue bruises were the least of it; blackened, twisted portions would likely never be of use again. Worst of all were the faces beneath hair hacked ragged to expose the scalp by terror and extreme strain. They were no longer even things that could be called faces—without eyes, nose, ears, or lips, how could one call them faces at all? And yet the empty sockets still turned toward you, striving desperately to discern how they might escape further pain.

  —*This* is what I have done.

  089 ティチューバ10/肉のかたまり

  くずれゆく村のありさまを、おまえは屋敷の地下室からながめつづけていた。

  拘禁状態を解かれることはむろんなかったが、“主犯”であるふたりのサラが見つかり、それ以後もつぎつぎと魔女の告発があいついでいるせいで、見すぼらしい洞人の召使などはあとまわしにされていたのだ。

  とうぜんのことながら、おまえに対しわざわざ村の状況をつぶさに語って聞かせるような物好きもいなかったが、おまえには“目”があった。

  人びとが噂をささやきかわす場、あるいは告発にもとづいてひとが逮捕されるその現場に、つねにちいさくふるえる一掴みほどの肉のかたまりが潜んでいるのだ。ぽっちりとその中央にあいたひとつの目玉が、すべてを見届けているのだ。十五にもたっする肉のかたまりがつねにおまえに情況を知らせつづけているために、この地下室の洞人が、すべてを把握しているただひとりの存在になっているという事実に、だれも気づいてはいない。

  このときも、またひとつ──

  ちいさな肉のかたまりが、夜中の村を足早に横断してゆく人影をとらえていた。

  霧の濃い、夜だ。

  だれからともなく夜間外出は暗黙の禁止事項となっていたから、もやの濃い薄くらがりをゆくものは、ほかにいない。肉のかたまりは目玉をぎょろりと剥き、人影が、村唯一のホテルに裏口から入ってゆくさまをみとめた。それから、肉のひだを蠕動させながら、そのあとを追っていった。

  ホテルのなかで、灯りがともっているのはスイートだけだった。

  肉のかたまりはうっすらとひらいた扉のすきまからなかに入り、視線のとどかないソファのしたへと身を落ちつけた。

  震動を、感じている。

  肉のかたまりはいくどか全身をよじらせ、その端に、“人間の耳”をこしらえた。とたんに、ひとの話し声が“耳”にとどきはじめる。

  「──これでは、“蠱毒”の成立にはとうてい足りん」

  譴責の主は、いかにも立場ある指導者といったたたずまいの男だ。セイラムではまず見ない暗赤色の布地で仕立てた、金糸刺繍入りのジャストコート、その肩口まで落ちかかる髪粉をはちた白い巻き毛といった外見で、むっちりとした指には印章指輪がはめられている。王権と総督府の威光を、一身に体現する立ちすがたである。

  「二十五人、だと! ほんらいの想定である“一六九人”とかけはなれた数字だ──せめて、告発された一五〇人全員に死罪を申しつけるぐらいはしたらどうなんだね、“パリス君”」

  「申し訳のしようもございません、閣下」

  さきほどの人影──パリス牧師が、ひくい声で応える。

  「ですが、一五〇人をまるごと死罪にするというのは、いささか無理がございまして……。いくら魔女狩りの熱狂が“順調に”盛り上がっているとは申しましても、村の十人にひとりをそのまま吊るすということになれば、あまりに反発が大きすぎましょう。村人の矛先があやまってこちらに向けられでもしたら、そちらのほうがよほど始末が悪い。……ほんらいの想定とちがうと申しますなら、そもそも、魔女狩りの熱がこの村とその近郊でとどまってしまったというのは、あまりに想定外の事実です。すくなくとも郡ぜんたい、可能なら州ぜんたいに燃えひろがるというのが、“われわれ”の計画でしたものを……」

  「ふん、“主犯”がはやくにさだまりすぎたのだ」

  閣下と呼ばれた巻き毛の男が、吐き捨てる。

  「はじめのうち、“魔女”の正体は宙ぶらりんにしておかねばならなかった。だれが魔女だか分からないという不可解を揺籃に、恐怖はおおきく育ち、告発の連鎖を生み出すのだ。わかりきったことであろうが? 村のうとまれものの女など、交友関係もせまいに決まっておるし、あがる名前もせいぜい十数人が関の山だ。そこから連鎖がはじまったとしても、こんなちいさな村なら、おなじ名がくりかえし上がるだけに決まっておる。主犯さえ決まっておらなんだら、こんなせまい騒動にはならなかったのだ」

  「かえすことばもございません、閣下」

  「いまかんがえるべきは、次善の策であろう。エリザベス──おまえの娘の“仕上がり”は、どうなのだ?」

  「そちらは、いたって順調であります。“埋め込み”処置はすでに終えました。いまは薬で、一日の大半を眠ってすごしておりますが、ひとたび目を覚ませば、真述回路は作動し、人格の廃絶はすみやかにおこなわれ、“エイレナウス”いうところの“器”は、すぐに完成にいたります。目算では、十二時間以内」

  「予備の娘がいただろう? そら、おまえの兄の……」

  「アビー──アビゲイルです」

  「そちらは、“埋め込み”は終えたか?」

  「……なるほど。試験用、という意味ですな。ただ、現状の二十五人で試してみる、というのはよいかんがえとは申せません。すでに誓約の儀において、一六九人をささげることは誓ってしまっておるのです。二十五人で強行したとなれば──」

  「召喚されたものが、それを誓約やぶりと判断することは、避けられん、か。『主なるあなたの神をこころみてはならない』──“悪魔”であっても、この至言は同様であるか」

  じゅうぶんであった。

  おまえは肉のかたまりの制御をとめた。肉は焚火のほのおに炙られすぎた肉片がそうなるように、黒く焦げ収縮してゆき、一片のごみくずへと成り果てた。

  とたんに、おまえの視界は地下室の壁をとらえ、耳はどこかでしたたり落ちる水滴の音だけをとらえた。拘束されたからだをすこしよじり、こわばった背筋をのばした。

  ──狂気では、なかった。

  ──狂気の沙汰、惑乱の果ての、たくまれざる愚行。そうしたものでは、なかったのね。かんぜんに、醒めていたのね。正気のまま、死はもくろまれたのね。

  ──つまり。

  ──この連中は、“わたしたち”ではなかった。“エイレナウス”のたぐいだったんだわ。

  ──なら。

  おまえの肉体が、ごきばりばきめしゃ──と音をたてて、全身の骨をこなごなにくだいた。ぐにゃぐにゃの肉だけで、ぬるりと拘束を離れてゆく。筋肉が、それ単体でうごめき、蠕動し、床を這って鎖をぬけだしてゆく。肉のかたまりと、寸分たがわずおなじ動きによって。

  それから、おまえの肉のなかで骨が再構成されていく。

  足の裏からはじまり、脛、膝、太もも、骨盤、背骨と順ぐりに骨がつくられてゆき、つくられた端からおまえは立ち上がってゆく。下半身だけが確固と立ったまま、ぐにゃりと垂れ下がっていた上半身が、しだいに骨を得て、まともな立ちすがたに接近していく。しまいに脛骨が完成し、おまえの首はしっかりと肩のうえに落ちついた。こうして、すべての拘束からのがれたおまえが、かたちづくられたのだ。

  おまえはふりむく。

  地下室の扉を見る──伸びた背すじは、老いた召使ティチューバの、五十過ぎのものではなかった。せいぜいが三十そこそこの、うつくしい立ちすがた──『魔女』ティチューバに、ほかならなかった。

  ──なら、もうなにもためらう必要など、ないのね。

  *

  地下室から歩み出たおまえを、濃霧が待ちかねていたかのようにつつみこむ。そのなかを、おまえははやい足どりで決然と闊歩する。

  だれもいない夜のなか、物陰より這い出るようにして、ひときわちいさな影たちがあらわれる。群がり、ひしめき、おまえをとりかこみ──やがて、おまえが下を指しているのに気がつくと、“それ”へと身を投じる。

  おまえのうごきに追従する“それ”は、影にしか見えない。

  しかし、影などではない──“それ”は、うすくビスケットのようにひきのばされた、肉のかたまりだ。表面が波打つのは、脈動ゆえである。もしも間近に見るものがいたなら──その人は嘔吐をもよおさずにはおれなかったろう。

  おまえは歩く──

  うごめく肉、影に擬態したおぞましい“それら”をひきつれて。

  村の家々を抜け、ちいさな畑を越えてゆく。村にともったわずかな灯火もなくなり、あたりはまっくらだ。地面をふみしめる音に、ざくざくという霜のくだける音が混じるようになる。あたりに畑と果樹園ていどしか見当たらなくなり、民家はなくなった。そのなかにひとつだけ、石づくりの建物が見つけられる。

  うめき声が、聞こえている。

  苦痛と苦難をたえしのぶ、すすり泣きとうなるような声が、まるで家屋そのものが泣いているように聞こえているのだった。

  村共有の、根菜貯蔵庫だ。

  冬場の根菜や干し肉、塩漬け魚を保管するためにつくられた建物である。地面より半分しずんだ位置から石が積み上げられ、屋根は土と草でおおうことで保温性をたかめている。ふだんは錠などかけられておらず、村のだれもがすきなときに食物の出し入れをできるようになっているが──いまは、鉄の錠前が二重にかかり、ぶあつい木の扉がかたくとざされていた。

  おまえは手をかざす。

  ふたつの錠前へ。

  足元より這いのぼった肉が、その錠前へとちかづき、つつみこむ。急速に、収縮した。ごぎゅっという音が、肉にさえぎられてくぐもってひびいた。肉がはなれ、おまえの足元へとそそくさともどってゆくと、圧砕された錠前が、後を追うように落ちていった。

  扉がひらく。

  ひいいいい──!

  いやああああ──!

  おまえを出むかえたのは、悲鳴だった。

  つづいて懇願の声が投げかけられる──申し訳ございません、お許しください、お許しくださいませ、もうなにも知りません、いまお話しします、わたくしはどの名でも申し上げます、マーサ、レベッカ、タビサも魔女です旦那さま、もうやめてください、たすけてください、お慈悲を、『鉄の靴』はもういや、わたしは、わたくしは……。

  おまえは、立ち止まった。

  立ち尽くすほか、なかった。

  糞尿と血のにおいが鼻を刺すせいでも、ランタンのちいさな火に照らされた女たちの影が石壁にのび、まるで地獄の情景のようにもだえ苦しんでいるせいでも、なかった。

  おまえは、じぶんの罪に打ちのめされていたのだ。

  ──ああ。

  ──なんて、こと。

  閉じ込められ、魔女としての判決をくだされ、死刑を待つばかりとなったこの二十五人の女たちを──ここまで壊したのは、じぶんにほかならないのだ。

  ──わたしが、手を、くだした。

  心臓をにぎりしめる後悔の痛みは、そのまま死んでしまえるならと願うほどの強烈さだった。なぜじぶんはここにきたのだろう、といまさらながら思った。助けようと思って来たのだ。いまならまだまにあうと、生きているからまにあうとばかり、思っていたからだ。なにが、まにあうものか。

  両手首を後ろ手に縄でしばられ、石壁に打ちこまれた鉄環にくくりつけられるようにして拘束された二十五人のありさまは、無惨としか言いようのないものだった。

  からだのいたるところがつぶされ、焼かれ、切断されている。赤い傷跡、青いあざになっている箇所はまだましで、黒ずみ、ねじくれた一部分についてはもう二度と使いものになることはないだろうと思われた。とりわけひどいのは恐怖と極度の心労で、頭皮がのぞくうえにざんばらに切りきざまれた髪の、そのしたにある顔だった。それらは、もはや顔とよべる代物ですらなくなっていた──目も鼻も耳もくちびるもないのに、なぜ顔などとよぶことができるというのか。空っぽの眼窩は、それでもおまえを見つめ、どうしたらさらなる苦痛からのがれることができるかを見きわめようと、けんめいになっていた。

  ──“これ”が、わたしのやったことだ。

Recommended Popular Novels